« La personnalisation des dictionnaires (traduction) » : différence entre les versions

De Wiki1000
(Nouvelle page : Rappel : pour utiliser ce mode sur une version non commerciale, les variables de base de registre AdminiLevel et RuntimeLevel doivent être différentes de 99. =Introduction= Les c...)
 
 
(9 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Rappel : pour utiliser ce mode sur une version non commerciale, les variables de base de registre AdminiLevel et RuntimeLevel doivent être différentes de 99.
==Introduction==
Les Clients et Partenaires peuvent vouloir modifier certaines traductions fournies par Sage.


=Introduction=
Toutefois, il n'est pas souhaitable de modifier directement les dictionnaires fournis par Sage car cela poserait des problèmes lors des mises à jours, par exemple les personnalisations seraient perdues.


Les clients et partenaires peuvent vouloir modifier certaines traductions fournies par SAGE.
C'est pourquoi on utilise la notion de [[Dictionnaire Delta (traduction)|dictionnaire Delta]].
Toutefois, nous ne pouvons pas permettre de modifier directement les dictionnaires que nous fournissons car cela poserait des problèmes lors des mises à jours (les modifications client seraient perdues).


C'est pourquoi on utilise la notion de dictionnaire Delta.
==Différents cas d'utilisation==
===Saisie dans le dictionnaire objet===


Un dictionnaire Delta concerne uniquement les paquets fournis par SAGE.
  L'utilisateur n'est pas d'accord avec une traduction : il la modifie dans le dictionnaire objet.
  Un dictionnaire application n'a pas de dictionnaire delta
Un dictionnaire paquet construit par le client n'a pas de dictionnaire delta (paquet SAGE ou non)


Il contient la liste des messages dont la traduction diffère de celle de l'original.


Il s'applique en priorité lors du chargement.
[[Image:Delta_exemple_1.jpg]]


=Cas d'utilisations=
[[Image:Delta_exemple_2.jpg]]
==Saisie dans le dictionnaire objet==
L'utilisateur n'est pas d'accord avec une traduction : il la modifie dans le dictionnaire objet.




==Saisie dans le dictionnaire application==
Un nouveau dictionnaire est ajouté :
 
 
[[Image:Delta_exemple_3.jpg]]
 
 
Lorsqu'on ouvre le dictionnaire delta, on ne voit que le message modifié :
 
 
[[Image:Delta_exemple_4.jpg]]
 
 
{{tip|Si on consulte le dictionnaire original le message apparaît également modifié car on consulte en fait une fusion du dictionnaire original et du dictionnaire Delta, néanmoins le dictionnaire original n'est pas altéré (on peut le vérifier en l'enregistrant sur le disque).}}
 
 
{{warning|Il est nécessaire de reconstruire le dictionnaire application pour constater la modification.}}
 
===Saisie dans le dictionnaire application===
 
L'utilisateur modifie un message dans le dictionnaire application.
 
Il ni a pas de [[Dictionnaire Delta (traduction)|dictionnaire Delta]] pour un dictionnaire d'application, les modifications s'appliquent directement dans celui-ci.
 
[[Image:Delta_exemple_app_1.jpg]]
 
[[Image:Delta_exemple_app_2.jpg]]
 
 
Si on procède à une actualisation, la traduction sera reporté vers le [[Dictionnaire Delta (traduction)|dictionnaire delta]] du [[Dictionnaire d'objet (traduction)|dictionnaire objet]] correspondant :
 
 
[[Image:Delta_exemple_app_3.jpg]]
 
[[Image:Delta_exemple_app_4.jpg]]
 
{{Footer|Guide de la traduction (trans)}}
[[Category:Traduction]]

Dernière version du 1 juillet 2011 à 06:56

Introduction

Les Clients et Partenaires peuvent vouloir modifier certaines traductions fournies par Sage.

Toutefois, il n'est pas souhaitable de modifier directement les dictionnaires fournis par Sage car cela poserait des problèmes lors des mises à jours, par exemple les personnalisations seraient perdues.

C'est pourquoi on utilise la notion de dictionnaire Delta.

Différents cas d'utilisation

Saisie dans le dictionnaire objet

L'utilisateur n'est pas d'accord avec une traduction : il la modifie dans le dictionnaire objet.



Un nouveau dictionnaire est ajouté :



Lorsqu'on ouvre le dictionnaire delta, on ne voit que le message modifié :



Tip : Si on consulte le dictionnaire original le message apparaît également modifié car on consulte en fait une fusion du dictionnaire original et du dictionnaire Delta, néanmoins le dictionnaire original n'est pas altéré (on peut le vérifier en l'enregistrant sur le disque).


Attention : Il est nécessaire de reconstruire le dictionnaire application pour constater la modification.

Saisie dans le dictionnaire application

L'utilisateur modifie un message dans le dictionnaire application.

Il ni a pas de dictionnaire Delta pour un dictionnaire d'application, les modifications s'appliquent directement dans celui-ci.


Si on procède à une actualisation, la traduction sera reporté vers le dictionnaire delta du dictionnaire objet correspondant :


{{#if:Guide de la traduction (trans)|

{{#if:Guide de la traduction (trans)|— Guide de la traduction (trans) |}} — Développement DSM

|

{{#if:|— [[{{{1}}}]] |}} — Développement DSM

}}