« Externalisation de la traduction(Administration) » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m (Remplacement du texte — « Category:Tahoe » par « Category:Version650 ») |
||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{new| | {{new|650}} | ||
==Introduction== | ==Introduction== | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
{{tip|Ensuite, actualiser les traductions pour les propager aux dictionnaires objets}} | {{tip|Ensuite, actualiser les traductions pour les propager aux dictionnaires objets}} | ||
[[Category: | [[Category:Version650]] | ||
[[Category: | [[Category:Traduction]] |
Dernière version du 9 avril 2013 à 07:47
stock}} |
Introduction
La traduction est externalisée.Les messages sont extraits sous forme de fichiers Xml, traduits puis finalement réintégrés.
Export des messages à traduire
- Exporter les messages
{{#images:1_exporter.jpg|administration/traduction/externalisation}}
{{#images:1b_exporter.jpg|administration/traduction/externalisation}}
- On obtient ceci
{{#images:2_ResultatExportation.jpg|administration/traduction/externalisation}}
Traduction Externe
- Un fois traduit, le fichier ressemble à ceci
{{#images:3_ResultatTraductionExterne.jpg|administration/traduction/externalisation}}
![]() |
Tip : On remarque que la balise est toujours "<fr>" et que l'information translated est toujours "False" |
Intégration des chaines traduites
- Grâce à l'aide à la traduction, on intègre les traductions
{{#images:5_fusion.jpg|administration/traduction/externalisation}}