« Externalisation de la traduction(Administration) » : différence entre les versions

De Wiki1000
Aucun résumé des modifications
Ligne 25 : Ligne 25 :
{{tip|On remarque que la balise est toujours "<fr>"}}
{{tip|On remarque que la balise est toujours "<fr>"}}


==Fusion des chaines natives et traduites==
* Grâce à l'outil (disponible ici [\\cavas\shared\Traduction externe]), on fusionne les chaînes natives et traduites
* Mettre les fichiers extraits dans le répertoire "natifs"
* Mettre les fichiers traduits dans le répertoire "traduits" (le fichier doit avoir le même nom)
{{#images:4_outilTraduction.jpg|administration/traduction/externalisation}}
* On obtient un résultat exploitable
{{#images:5_ResultatFusion.jpg|administration/traduction/externalisation}}
{{tip|On remarque que les balises sont correctes}}


==Intégration des chaines traduites==
==Intégration des chaines traduites==
Ligne 43 : Ligne 30 :
* Grâce à l'aide à la traduction, on intègre les traductions
* Grâce à l'aide à la traduction, on intègre les traductions


{{#images:6_IntegrerTraductions.jpg|administration/traduction/externalisation}}
{{#images:5_fusion.jpg|administration/traduction/externalisation}}
 


{{tip|Ensuite, actualiser les traductions pour les propager aux dictionnaires objets}}
{{tip|Ensuite, actualiser les traductions pour les propager aux dictionnaires objets}}

Version du 12 octobre 2011 à 09:48

Introduction

La traduction est externalisée.Les messages sont extraits sous forme de fichiers Xml, traduits puis finalement réintégrés.

Export des messages à traduire

  • Exporter les messages

{{#images:1_exporter.jpg|administration/traduction/externalisation}}


{{#images:1b_exporter.jpg|administration/traduction/externalisation}}


  • On obtient ceci

{{#images:2_ResultatExportation.jpg|administration/traduction/externalisation}}

Traduction Externe

  • Un fois traduit, le fichier ressemble à ceci

{{#images:3_ResultatTraductionExterne.jpg|administration/traduction/externalisation}}

Tip : On remarque que la balise est toujours "<fr>"


Intégration des chaines traduites

  • Grâce à l'aide à la traduction, on intègre les traductions

{{#images:5_fusion.jpg|administration/traduction/externalisation}}


Tip : Ensuite, actualiser les traductions pour les propager aux dictionnaires objets