Démarrage rapide pour la création d'une nouvelle langue (traduction)

De Wiki1000

Exemple de création d'une langue non livrée par SAGE, que l'on souhaite traduire soit même.


Ajouter la langue à traduire et le Français

Les dictionnaires Français sont livrés, il vont nous fournir l'ensemble des messages à traduire.

{{#images:ajouter_une_langue.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}

on constate la présence des langues

{{#images:voir_une_langue.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}

Construire les dictionnaires objets

Cette étape va créer les dictionnaires que nous allons traduire.

{{#images:construire_dic_obj.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}


{{#images:construire_dic_obj_2.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}


Tip : L'option d'extraction n'est utile que si l'existant a été amendé.


on constate la présence des dictionnaires

{{#images:voir_dic_obj.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}


Traduire les dictionnaires objets

Cette étape est l'étape centrale.

Si plusieurs traducteurs sont impliqués, chacun peut travailler sur un dictionnaire objet différent.


{{#images:traduire_dic_obj.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}


{{#images:traduire_dic_obj_2.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}


Attention : Penser à enregistrer avant de quitter la fenêtre.


Tip : L'éditeur de traduction offre de nombreux raccourcis et l'utilisation de lexiques pour améliorer la productivité


Une fois chaque dictionnaire traduit, il faut actualiser les autres dictionnaires, ce qui a pour effet de diffuser les traductions effectuées aux éventuels doublons. (gain de temps important)


{{#images:actualiser_dic_obj_2.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}

Voir l'état d'avancement de la traduction

Il est possible d'obtenir des statistiques sur l'état d'avancement de la traduction

{{#images:raffraichir_stats.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}


Voir l'application traduite

L'application s'appuie sur les dictionnaires d'application qui sont le résultat de la fusion des dictionnaires d'objets.

{{#images:construire_dic_app.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}

Nous allons fusionner les dictionnaires objets que nous avons traduit.

{{#images:construire_dic_app_2.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}

Enfin rentrer dans l'application et choisir la langue

{{#images:choisir_une_langue.jpg|administration\traduction\demarrage_rapide}}


Tip : Si la langue est celle de l'utilisateur, ce choix est automaitque.


Tip : Il serait possible de traduire directement dans les dictionnaires d'application, mais ce n'est pas recommandé car
* cela interdit de travailler à plusieurs.
* ces dictionnaires sont écrasés à chaque reconstruction
* ces dictionnaires sont gros et contraignants à manipuler

}}







{{#if:Guide de la traduction (trans)|

{{#if:Guide de la traduction (trans)|— Guide de la traduction (trans) |}} — Développement DSM

|

{{#if:|— [[{{{1}}}]] |}} — Développement DSM

}}